Translation of "me up to" in Italian


How to use "me up to" in sentences:

So one of the seniors just came up to me, and she pushed me up to the corner and said, "When you think it's time to go, just stick the cane out there.
Così, una delle anziane mi si avvicinò, mi portò in un angolo e disse: "Quando pensi che sia ora di attraversare, metti fuori il bastone.
I feel like you're setting me up to fail.
Mi sembra che voglia che io fallisca.
He took me up to the mill, and he tied me up and started the fire.
Mi ha portato alla segheria. Mi ha legato e ha appiccato il fuoco.
I mean, everything in my life has led me up to this point.
Era inevitabile, era scritto nel destino.
You put me up to this to get into a safe deposit box?
Mi hai cacciato in tutto questo per una cassetta di sicurezza?
She set me up to look like a rat.
Ha fatto in modo che sembrassi una spia.
Washington wasn't giving me up to Biggs.
Washington non voleva denunciare me a Biggs.
He brought me up to speed, said you had some information about the bioweapon.
Mi ha aggiornata, dice che lei ha delle informazioni sull'arma biologica.
My mom brought me up to believe that the good Lord has a plan that we're all a part of.
La mamma mi ha cresciuto nella fede che il buon signore ha un piano di cui tutti facciamo parte.
They're dirtying me up to keep me off the stand.
Mi stanno infangando per non farmelo fare.
Well, it seems fair since I wouldn't be here if you lunatics hadn't set me up to be grabbed by Amara.
Beh, direi che è sacrosanto, visto che non sarei qui se voi idioti non mi aveste incastrato e fatto catturare da Amara.
He set me up to die in that shipyard.
Mi ha teso una trappola per farmi secco, in quel molo.
Now, Rebecca, whatever is going on, if it affects John's campaign, you need to bring me up to speed.
Ora, Rebecca, qualunque cosa stia succedendo, se si ripercuote sulla campagna di mio figlio devi mettermene subito al corrente.
You tie me up to go off to war?
Mi leghi per andare a fare la guerra?
They hooked me up to Megatron, and that mind wasn't as dead as they thought.
Mi hanno collegato a Megatron e la sua mente non era poi cosi' morta.
You waking me up to see if I'm comfortable?
Mi hai svegliato per sapere se sto comodo?
You woke me up to tell me that?
E mi hai svegliato per dirmi questo?
Nobody put me up to anything.
Nessuno mi ha fatto fare niente.
And the storm swept me up to a real high point, and then left me at a higher relevation.
E la tempesta mi ha trascinato in alto... portandomi a una "rielevazione" più elevata.
Then they took me up to the roof like you did with that man...
Ma poi mi hanno portato sul tetto, come hai fatto tu con quell'uomo...
Stefan set me up to die, which resulted in days of torture.
Stefan voleva farmi morire, e ne sono conseguiti giorni di torture.
Assistant Director Mayfair got me up to speed.
L'assistente direttore Mayfair mi ha già aggiornata.
You know, it burns me up to see folks with such backward attitudes toward foxes.
Ecco, non sopporto certi atteggiamenti retrogradi nei confronti delle volpi.
Just waiting for them to come and take me up to The Factory.
Ad aspettare che vengano e mi portino alla Fabbrica.
Did you invite me up to this room to seduce me?
Mi hai invitata qui per sedurmi?
What I saw opened me up to the idea that everyone's purpose is to give and receive love, simple as that.
Ciò che ho visto mi ha fatto capire che lo scopo di ognuno di noi è di dare e ricevere amore, semplice.
You're setting me up to fail.
Mi ci mandi convinto che falliro'?
You woke me up to a whole other world, a world I never would have seen if it weren't for you.
Mi hai svelato un mondo del tutto nuovo, un mondo che non avrei mai scoperto se non fosse stato per te.
You put me up to this.
Mi hai messo dentro fino a questo..
Maybe killing Estrada will close this chapter of my life... and open me up to a future with Hannah.
Forse uccidere Estrada chiudera' questo capitolo della mia vita... e ne aprira' un altro per un futuro insieme ad Hannah.
Can't you just hook me up to some sort of camera?
Non mi potete attaccare a qualche telecamera?
Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it, and dissolvest my substance.
mi sollevi e mi poni a cavallo del vento e mi fai sballottare dalla bufera
2.6332881450653s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?